Амирхан Еники, Аяз Гилязов и другие в "Казанском альманахе"
В очередном выпуске "Казанского альманаха" впервые опубликованы письма Аяза Гилязова своему другу, Мухаммету Магдееву.
Татарской классик делится в них своими размышлениями о судьбе своего народа, политике, литературе. Письма переведены на русский язык Ахатом Мушинским и Ахатом Сафиуллиным. Предоставила их редакции вдова писателя Накия-ханум Гилязова. Она и написала предисловие к эпистолярному наследию мужа. Письма даны в большой подборке материалов о Гилязове. Здесь и воспоминания о нем Туфана Миннуллина, Рабита Батуллы, Искандера Гилязова, и уникальные фотографии.
Статья Асхата Мухаметшина посвящена 100-летию Амирхана Еники. В ней говорится, что юбилею особо почитаемого, еще недавно жившего среди нас классика татарской литературы был посвящен большой литературно-музыкальный вечер в Национальной библиотеке РТ.
Обширную и подробную статью о главном книгохранилище республики, его проблемах и перспективах под названием "Галактика в информационной Вселенной" подготовила культуролог Галина Зайнуллина. Ей же принадлежит интервью с председателем попечительского совета библиотеки, писателем Разилем Валеевым "Кризис осилит читающий".
Естественно, главные материалы "Казанского альманаха" - это проза и поэзия. И здесь надо отметить повесть Аделя Хаирова "Казань - Курочки", жанр которой обозначен как поэма. Искушенный читатель, конечно же, поймет почему: язык произведения - пиршество слова, достойное похвалы самого тонкого "гурмана".
Чистый, солнечный рассказ Индуса Сирматова "Настины глазки" о судьбе девушки-кряшенки дает живое представление о жизни и быте крещеных татар. Публикуется в переводе Аделя Хаирова.
Под рубрикой "Поэзия" особого внимания заслуживают подборки стихов Рустема Кутуя "Сюрреалистические этюды дня и ночи" и Веры Арямновой, автора с оригинальным, ни на кого не похожим видением мира - "А стихи мне Бог велел рожать".
Отдельно хочется сказать и о поэтической подборке Нияза Акмала. Тонкую лирику, философичность его поэзии смог передать прекрасный переводчик с татарского Наиль Ишмухаметов. Под рубрикой "Хокку" печатается известная казанская поэтесса Наиля Ахунова. Её загадочные стихи объединяет общий заголовок "На полуслове".
В номере опубликованы стихи не только казанских поэтов. Обращают на себя внимание подборки Николая Алешкова (Набережные Челны) и Александра Бочкарева (деревня Гурьевка Алексеевского района).
Имеет продолжение в альманахе и постоянная рубрика "Великий и могучий". На сей раз разговор о русском языке продолжает Татьяна Николаева. Ее материал напечатан под интригующим названием "Спасибо блатной музыке".
Новую информацию о Марине Цветаевой можно почерпнуть из статьи Рафаэля Мустафина "На бегу меня тяжкой дланью схватила за волосы судьба". Например, о том, что Цветаева была, оказывается, высокопрофессиональной художницей. Восемь ее графических рисунков - портретов - даны в номере.
Рубрика "Палитра" рассказывает об известном всему миру художнике-авангардисте нашем земляке Игоре Вулохе, ныне живущем в Москве. В альманахе - ряд его работ, предоставленных греческим Музеем современного искусства (Салоники).
А открывает альманах стихотворение нашего земляка Николая Заболоцкого "Некрасивая девочка" с традиционным послесловием постоянного автора Филиппа Пираева под рубрикой "Перо и время".
Остается добавить, что это уже пятый номер "Казанского альманаха", и он увидел свет в непростое кризисное время. Видимо, убеждение Разиля Валеева, сказавшего: "Кризис осилит читающий", разделяет и наше Правительство.
Эдуард АГЕЕВ.